Translation of "sospetto sul" in English

Translations:

suspicious about

How to use "sospetto sul" in sentences:

Francamente noi abbiamo qualche sospetto sul sig. Ravenwood, visto che viene nominato così apertamente in un dispaccio nazista.
Frankly, we're somewhat suspicious of Mr Ravenwood, being mentioned so prominently in a secret Nazi cable.
Ho un tremendo sospetto sul tuo carattere e sulla tua condotta.
I have terrible suspicions about your character and conduct.
Contattaci subito e avvisaci se ti sembra che qualche utente abbia un comportamento sospetto sul sito.
Contact us and report a member if you feel that his/her behaviour on the site betalende medlem?
"Mi avevano assicurato di non nutrire alcun sospetto sul mio operato.
"They assured me they accepted there was no suspicion of misconduct against me.
Ho trovato un neo sospetto sul suo braccio.
I found a suspicious mole on your arm.
Quel bozzo sospetto sul mio braccio a quanto pare era solamente un nuovo muscolo.
That suspicious lump on my arm, turned out to just be a new muscle.
Nessun deposito sospetto sul suo conto. Bene.
No suspect deposits made into his account.
Inoltre, ogni Utente ha la possibilità di informare il Detentore del copyright del sospetto sul contenuto illegale.
In addition, each user has the ability to inform the Possessor of Rights about suspicions of illegal content.
Pensi che Voight lascerebbe qualcosa di sospetto sul suo computer, sotto un file chiamato "corruzione"?
Do you think that Voight is gonna leave any real dirt on his computer under a file labeled "corruption"?
Ho letto un messaggio sospetto sul cellulare del mio ragazzo... e mi sono fidata delle sue parole.
I saw a strange text on my boyfriend's cell phone and I just trusted him. I didn't freak the (bleep) out.
Echo Tango 2 a centrale, nessuna traccia del sospetto sul lato nord.
'Echo Tango 2 to control, no sign of suspect on northern approach.
Molto sospetto, sul pianeta di Re Kai...
That suspect, on the planet of a Kaibe...
Senti, sono almeno 48 ore che c'è un veicolo sospetto sul lato opposto alla chiesa.
Listen, I've been looking at a very suspicious-looking vehicle opposite the church at least for 48 hours.
Inseguite il sospetto sul tetto, verso sud, verso il lungomare.
Chasing suspect on the roof of Mr G's heading south towards the prom.
I palestinesi possono essere arrestati senza mandato e senza la necessità di dimostrare un ragionevole sospetto sul fatto che la persona arrestata abbia commesso alcun crimine.
Palestinians may be arrested without warrant and without 'reasonable suspicion' that a person has committed any criminal offence.
Il sistema analizza il comportamento al volante e reagisce alle situazioni che destano sospetto: sul Control Display compare infatti il suggerimento di effettuare una sosta.
The system analyses your steering behaviour and reacts to any irregularities: by recommending you to take a break in the Control Display.
Il mio collega ha preso un sospetto sul retro.
Partner's got one suspect in the alley.
Lei fa uno squillo qui, lui la richiama, parlano per tutto il tempo che vogliono, il numero rimane nascosto, niente di sospetto sul suo conto.
She pranks here, he rings back, they talk for as long as they like, the number stays under the radar, nothing suspicious on her bill.
All'inizio avevamo qualche sospetto sul genero, ma pare che avesse un mandato d'arresto per il mancato pagamento di alcune multe, quindi... era un po' nervoso.
We did initiallyhave doubts about the son-in-law, but we had a warrant for his arrest over non-payment of fines, so he was a bit jittery.
Si', beh, ha qualche sospetto sul matrimonio perché e' avvenuto poco prima che la tua vecchia Visa scadesse, e vuole venire a trovarci per controllare che viviamo davvero insieme, come signore e signora, cosa... Japan?
Well, he's suspicious about our wedding cos it was so close to the expiry date of your old visa, and he wants to do a home visit, just to check we are actually living as Mr and Mrs, what is it, Japan...?
Ciò che ti è successo è stato un miracolo per noi, ma penso sia normale che i produttori abbiano ancora qualche sospetto sul tuo stato di salute.
What happened to you was a happy miracle for us... but I think the producers couldn't shake off suspicions about the state of your body.
La dissezione del cervello ha confermato il mio sospetto sul gonfiore.
Dissection of the brain confirmed my suspicion about the swelling.
E' fantastico che siate riusciti a collegare l'arma alla scena del crimine, ma non avete collocato il sospetto sul luogo.
It's great that you're able to match the gun to the crime scene. But you have not put the suspect there.
Quanto al mio padrone, si trattenne fuori fino a tarda notte, e non ci fu in famiglia il minimo sospetto sul conto suo o sul mio.
As for my gentleman, he stayed out, as he told me he would, till late at night, and there was not the least suspicion in the family either on his account or on mine.
Dovrete disporre di un programma antivirus e antimalware in tempo reale che vi notifichi se viene rilevato qualcosa di sospetto sul vostro dispositivo.
You’ll want a real-time antivirus and antimalware program to notify you if anything suspicious is detected on your device.
Permane nella società americana un sospetto sul fatto che la presenza cattolica non sia fino in fondo radicata nella società americana e che i cattolici siano leali oltre che alla Repubblica anche al Papa, con una sorta di ambigua doppia affiliazione.
In what way? Throughout American society it is widely suspected that the Catholic community is not fully rooted within American society, that Catholics are loyal to the US Republic and to the Pope, with a sort of ambiguous dual affiliation.
L'antivirus mantiene un elenco sempre aggiornato di virus e malware noti e può reagire istantaneamente se trova qualcosa di sospetto sul vostro PC.
The antivirus keeps an ever-growing list of known viruses and malware and can always react instantly if it finds something shady on your PC.
La polmonite è una malattia pericolosa che richiede cure mediche qualificate, quindi per qualsiasi sospetto sul suo sviluppo, dovresti consultare il medico.
Pneumonia is a dangerous disease requiring qualified medical care, so for any suspicion of its development, you should consult your doctor.
0.68764996528625s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?